jeudi 25 février 2021

Толькі б іголка не падала/Si seulement l'aiguille ne tombait pas

Я люблю вышываць. Леташняй восенню мне зраўнялася 60. На юбілей (цягам трох месяцаў) я атрымала 60 набораў для вышывання  і столькі ж схем незалежных дызайнераў. 60+60 = 120! Розныя вытворцы. Розныя тэхнікі. На гару падарункаў страшна  зірнуць! А я не баюся. Усё настолькі гожае, жаданае, любае -- толькі б іголка не падала з рук.

 


J'aime la broderie. L'automne dernier, j'ai eu 60 ans. J'ai reçu 60 kits de broderie et 60 grilles d'auteur (pendant trois mois). 60+60 = 120! C'est effrayant de regarder une montagne de cadeaux! Mais je n'ai pas peur! Tout est si beau, désirable, digne - si seulement l'aiguille ne tombait pas de mes mains!

mardi 9 février 2021

Піраты супраць кавіду/ Pirates contre Covid

Роберт - мой пляменнік. На дзень народзінаў Роберта ўсе пахварэлі, таму падарунак перадала праз сваго брата, Робертавага бацьку.  А Роберт марыць пра піратаў! Роберт мае пірацкія кніжкі ды фільмы, а цяпер яшчэ і пірацкую вышыўку ўласнае цёткі. Гэта значыць - маю вышыўку.


Robert est mon neveu. Le jour de l'anniversaire de Robert, tout le monde était malade, alors j'ai donnéе le cadeau par mon frère (mon frère est le père de Robert). Et Robert rêve de pirates! Il a des films et des livres piratés et maintenant la broderie pirate de sa tante.  Autrement dit, fait par moi.