lundi 26 octobre 2020

Пакуль няма дажджу / Jusqu'à ce qu'il pleuve

Колькі дзён не было дажджу. Але мяркую, што хутка гэтыя брошкі схаваюцца пад паліто.

l n'a pas plu depuis des jours. Mais je pense que ces broches vont bientôt se cacher sous le manteau. 

 

Марскі бераг з маяком-фарай. Паветраныя балёны для палётаў. Здаецца, сюжэты не скончацца. Але у нас вельмі цяжкая, небяспечная восень. Яна вымагае цярпення, трываласці і прымушае маладзець.

Bord de mer avec un phare. Montgolfièrеs pour les vols.Il semble que les intrigues ne se termineront pas.Les Biélorusses traversent un automne très difficile et dangereux. Cela demande de la patience, de la persévérance et vous fait paraître plus jeune.

 Les couleurs du phare sont le rouge et le blanc, une combinaison biélorusse préférée. /Колер маяка -- чырвоны і белы,  улюбёнае беларускае спалучэнне..


 

А пакуль не пацягнуліся дажджы, паспрабуем падняцца вышэй. На паветраным балёне гэта і страшна, і рамантычна.   

Et avant qu'il ne commence à pleuvoir, essayons de monter plus haut. Monter en montgolfière est à la fois effrayant et romantique.

 

Пакуль не пачаўся додждж. Jusqu'à ce qu'il pleuve.
Il ne pleut pas encore. Дождь пакуль не пачаўся.


#vezhagaftstitcing
#vezhagaft
#broderie_vezhagaft


4 commentaires:

  1. Какие красивые брошки!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. И отличные разработки Панны, правда?

      Supprimer
  2. Absolument magnifique !!!!!! Quelle patience et dextérité !!!! Bravo !
    Il est vrai que la Biélorussie vit des temps difficiles...en plus du covid...
    Bises et bonne journée !
    Anna

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Chère Anna, nous nous luttons. Tous les jours. Beaucoup sont déjà allés en prison. Même les femmes, les filles. Et ma sœur aussi. Ils me demandent de broder des broches. Mais je ne pleure pas, je brode.

      Supprimer