mardi 8 octobre 2019

Навучыцца вышываць макі/ Аpprendre à broder des coquelicots

Вышываць кветкі я не люблю. Але майстры вышывання раюць вучыцца  менавіта на кветках./Je n'aime pas broder de fleurs. Mais les maîtres conseillent d'apprendre à broder sur des fleurs.

Прыкладам, кніжкі Helen M.Stevens (Хэлен Сцівенс) -- выбітны падручнік па вышыванні гладдзю (peinture à l’aiguille). Les livres de Helen M.Stevens sont un exemple d’excellent manuel de peinture à l’aiguille.

Здаецца, яна прадугледзела ўсе нечаканасці і пытанні: гатункі нітак, іголак, тканіны, прыстасовы, дапаможныя рэчы (да калькі і капіркі ўключна).

Першае практыкаванне ў кнізе "Кветкі" - мак, вышываны ў адну нітку мулінэ адным адценнем чырвонага колеру. /Premier exercice du livre "Fleurs" est la broderie de coquelicots.

Аўтарка супакойвае адразу: гэты чырвоны, пакладзены пад рознымі вугламі, абавязкова набудзе аб'ёму і за кошт асвятлення з'явяцца адценні. Так яно і спраўдзілася.
 
 
Мак, вышываны адным чырвоным колерам


Трэба было зразумець, якая даўжыня шыўка самая прыймальная, як не нагрувасціць адзін шывок на іншы, як размеркаць іх па паверхні пялёсткаў самым  далікатным чынам. Але самым працаёмкім стаўся зусім не мак і нават не ягонае атачэнне з маленькіх ліловых кветачак, а славуты цень. Асабліва на лістоце. Два адценні зялёнага мусілі гуляць святлом і ствараць пукатую структуру расліны.

Pour apprendre à broder un coquelicot, vous devez pouvoir calculer la longueur de chaque couture.

Два адценні зялёнага мусілі гуляць святлом



Сціплая кампазіцыя вымагае пільнасці
Вокладка кніжкі і маё вышыванне. Я дакладна падабрала колеры, але форма вымагае дапрацоўкі./
Ceci est la couverture du livre et ma broderie.Je viens de prendre les couleurs, mais la forme a besoin d'un peu de raffinement.


Вокладка кніжкі і мая сціплая спроба

Бонус ад налаўчонасці.   Як бачна, звычайны кляновы лісток вышываны паводле парадаў знакамітай майстрыні Сцівенс./  Bonus sur les compétences. La feuille d'érable est brodée sur les conseils du célèbre maître Stevens.

Праўда, я парушыла паслядоўнасць, на якой Хэлен настойвае, але пакуль мне больш важна разабрацца з асвятленнем і ценем.  Перарываная чорная аблямоўка па краёх лістка  якраз і з'яўляецца гэтым ўмоўным ценем. / Il est très important pour moi de comprendre comment broder une ombre.


А трэба было пачынаць з ценю!


Канчатковы выгляд кляновага лістка

4 commentaires:

  1. Очень красиво! Необыкновенно! Вышивать художественной гладью для меня сложно, но смотреть оочень нравится. По-моему все получилось замечательно.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Анжелика, благодарю! Я учусь, потому что очень нравится. Пол жизни была уверена, что не получится, а в двухтысячных мама подарила книгу Мелинды Косс, своего рода энциклопедию по разным видам стежков: настоящее событие! Мои любимые крестики там тоже были... на своём месте. Напишу об этом пост, книга издавалась на русском языке, сейчас и в интернете всего много, но именно эта книга помогла решиться.

      Supprimer
  2. Jesteś niesamowita a Twoje hafty są bardzo piękne.

    RépondreSupprimer
  3. Superbe. J'ai un faible pour les coquelicots!

    RépondreSupprimer