dimanche 26 février 2012

Казка маленькай прынцэсы / Conte d`une petite princesse

Я служу ў дзіцячым тэатры, дзе жывуць казкі. Уявіце: да дзвярэй, дзе месціцца маё службовае месца, іду праз шэраг манекенаў з казачнымі строямі; тутсама робіцца/фарбуецца/збіраецца дэкарацыя да чарговай казачнай дзеі; побач рыхтуецца так званы "чорны кабінет" - прыстасова з натуральнага (толькі натуральнага!) чорнага аксаміту - яна дапамагае персанажам знікаць і з'яўляцца на вачах у публікі. А праз усё гэта чарадзейства ляціць памочнік рэжысёра і гукае "Каралева! Дзе Каралева?!" ...



samedi 18 février 2012

Узімку ды ўлетку / En hiver et en été


Мне здалося, што выявы гэтых дамкоў добра спалучаюцца і дадаюцца адна да адной, хоць і з'явіліся ў розных часопісах і ў розны час. Зімовы дамок паўстаў першы. На ягоных дзвярох - маленькі калядны вяночак. На двары -  маленькі шэранькі каток. Вялікія асветленыя вокны, комін з дымам, цені на снезе. І - марозны ружовы заход, калі ўдома цёпла-утульна. Як я люблю.
У часопісе ( "Вышитые картины" № 6 за 2005 год ) выява мела назву "Чароўны дом".  


dimanche 12 février 2012

Нагода для любові / Raison de l'amour

Таксама слушна будзе напісаць: нагода для падарунку. Але ў мяне  падрыхтоўка падарунку - нагода перажыць цудоўныя хвіліны. І пачуцці - ад пяшчотных да самых моцных.

З днём усіх закаханых!

Блогер з усіх бакоў / Blogueur sur tous les côtés

Ну што рабіць, трэба прызнавацца!
Ад Ганны і яе блогу Annasimplecrochet я атрымала ўзнагароду. 


Je remercie chaleureusement Anna du blog  Annasimplecrochet   qui m'a décerné ce prix.
Anna! Tricote, s'il tе plaît, et ne s'arrête pas. Tu es le maître de tricot. Laisse les enfants en bonne santé, et ton mari - tous heureux! 

samedi 11 février 2012

Люты: ружовы і сардэчны / Février: avec la rose et le coeur

Сённяшняя справаздача  - каляндарны месяц люты ад Lizzie Kate з супольнага праекту, які раблю разам з Аленай. Гэты люты цалкам на эўрапейскі капыл - ружовы і сардэчны. 



vendredi 10 février 2012

Разам / Ensemble

Гэтая парачка - сурвэтачка з сашэ - паўсталі з рэштак тканіны і нітак. Знайшлася нават рэштачка карункаў, танюткіх, вузенькіх, далікатнага колеру - для аблямоўкі вакенца з тканіны на сашэ.



jeudi 9 février 2012

Святочная сурвэтка / Napperon pour un jour férié

Бабуліны сурвэткі - мінулае стагоддзе? А бабуля іх шанавала.Мыла-варыла-крухмаліла-прасавала  і трымала ў шафе да чарговага свята.



mardi 7 février 2012

PIF*-пафы! (абвяшчаю запіс)


Ці знойдуцца тры ахвотнікі на мае падарункі? Умовы – як ва ўсіх, таму па-просту падаю тэкст з “Рукодельных страстей” ад Ксені (у перакладзе і пераказе ды ў арыгінале).
Умовы (пераказваю):



Пры канцы зімы \ A la fin de l'hiver

Насмрэч гэты "Лядовы баль" у часопісе "Вышиваю крестиком" з'явіўся на пачатку вясны, але вясны 2007 года. І быў распачаты, пакуль вясна дамагалася свайго справядлівага панавання. І быў адкладзены да наступна зімы і наступнай вясны...




dimanche 5 février 2012

Каляндарны студзень / Janvier calendrier

Рабіць разам  каляндар ад Lizzie Kate прыдумала Алена (пра ўмовы ўдзелу ў супольным праекце можна пачытаць тут). Яе прапанову я ўбачыла пры канцы студзеня і вельмі хацела паспець у тэрмін. Але ж і рабіць нешта бязмэтна, проста каб зрабілася (а потым качалася ў шафе да лепшых часоў), зусім не па мне...



samedi 4 février 2012

Глядзіце - фяюшка! / Voir - ce petite fée!

Феі ды фяюшкі, якіх так любіць знаёмая паненка чатырох гадкоў, - не з нашага фальклору. Таму крыдлатую істоту ў зімовых міні-спаднічках я назвала маленькай чараўніцай. Але малая адразу ж выявіла нястачу чароўнага кіёчка!



jeudi 2 février 2012

Зімалета

Бялюткая сурвэтка на круглым століку... Не, не так.
Бялюткая на стракатым... Не так.
А як?...Гэтая сурвэтка паўстала якраз на Каляды. Таму што я ўгледзела на ёй ялінкі.

Ялінкі ці не?!

mercredi 1 février 2012

Вольга-Іголачка / Olga, qui se dit d'une aiguille

Сашэ - рэч патрэбная, ужытковая, робіцца проста. Зёлкі з добрым пахам і (пажадана) з добрымі якасцямі завязваюць у анучку і кладуць у шафу. А потым, калі пах і добрыя якасці выпетрацца ( вычхаюцца, сыдуць на нішто), змесціва анучкі па просту выкідаюць. Часцяком разам з анучкаю.


Яшчэ адзін маленькі карабельчык/ Un autre petit navire

Марское падарожжа працягваецца: ангельскі дызайн, краявіды і нават туманы паўставалі на сынаву замову. Хутка-порстка. Маленькі карабель...

Чытачы, гледачы, крытыкі